La Bruyère a fost traducătorul “Caracterelor” lui Teofrast,
elevul preferat al lui Aristotel, care spre bătrâneţe a scris o lucrare despre
diferitele caractere. La Bruyere a folosit această lucrare ca parte
introductivă a operei sale: “Caracterele sau moravurile acestui veac”, publicată
în secolul al XVII-lea.
Teofrast obişnuia să spună că nu trebuie să ne iubim
prietenii pentru a-i pune la încercare, ci să îi punem la încercare ca să-i iubim;
că prietenii trebuie să fie comuni între fraţi, cum totul e comun între
prieteni; că mai degrabă se cădea să ne lăsăm în voia unui cal fără frâu decât în
seama celui ce vorbeşte fără judecată; că risipa cea mai mare pe care o putem
face e risipa timpului…
Într-o zi i-a spus unui om care tăcea la masă:
Dacă eşti un om priceput, rău faci că nu vorbeşti; dar dacă
nu-i aşa, ştii tu ce ştii.
(din “Caracterele”, Ed, pentru Literatură, Bucureşti, 1968,
în "Cuvânt despre Teofrast")
L-am citat pe La Bruyere, care l-a citat pe Teofrast.
v. despre meritul personal.
₪ ₪ ₪
Ideea “jocului” de-a citatele aparţine Vienelei: “Citate din cărţi”.
Ana Vero are alt “joc”: “Un singur text, mai mulţi autori”, în care a compilat fraze
din mai multe cărţi, ale mai multor autori. Cu foarte mulţi ani în urmă am făcut
o astfel de compilaţie (pentru amuzament, pe seama unei profe de română); dacă
o găsesc (dacă o mai am) o voi transcrie aici, dacă nu… cred că voi reuşi să
fac alta.
Interesante jocurile. Am cam tras chiulul de la citit blogurile!
RăspundețiȘtergereVad ca te prinzi repede, repede! Bravo tie!
Noapte buna si weekend placut, draga Diana! Pupici!
:) Multumesc, Suzana draga! :)
ȘtergereHai si tu la joaca. :)
Ca n-ai mai avut timp sa citesti e una, si sigur de inteles, dar... n-ai prea mai postat. :)
Sa fie totul bine, iti doresc cu drag!
Weekend frumos! Pupici! <3